Неповторимые вещи 1944 1110 0 209 1


НЕПОВТОРИМЫЕ ВЕЩИ (Неповторими неща)

Перевод А. Левицкой по изд. 1999 г. (“Жануа 98”) 

Скачать


1. В болгарском тексте игра слов: «мазник» (буквальный перевод — «подхалим») Мазнина (Болг.) — жир. В тексте игра слов: подмаслить, подмазать — смазать жиром — добиться расположения лестью и подкупом.

2. Мазен на Гана (бог) — подхалим, подлиза, лжец, скользкий человек

3. Братская песня «Ходи, ходи»           http://simeonsimeonov-tenor.org/Imashe_Chelovek/15_Hodi_hodi.mp3

4. Братская песня «Тъги, скърби»           http://simeonsimeonov-tenor.org/Imashe_Chelovek/16_Tugi_skurbi.mp3

5. Братская песня «Грее, грее»             http://simeonsimeonov-tenor.org/Na_Uchitelia/15_Gree_gree.mp3

6. Братская песня «Време е да вървим»     http://simeonsimeonov-tenor.org/Na_Uchitelia/05_Vreme_e_da_vurvim.mp3



___________________

Примечание переводчика

За основу в этой редакции принято издание книги — 1999 года.

Проверено и отредактировано мной 2 раза

Перевод по изд. 1999 г. Ред 2015



Беседа "НЕПОВТОРИМЫЕ ВЕЩИ" 
в переводе М. Папуша

ЗАВЕТ ЛЮБВИ
 
  1. Пребывание
  2. Новое в жизни
  3. Самый красивый день
  4. Понятая и непонятая любовь
  5. Он идет
  6. Поливка
  7. Бедный и богатый
  8. Ценное
  9. Тень и реальность
  10. Зов нового
  11. Милый взгляд
  12. Служители
  13. Измененное направление
  14. Слабый и сильный
  15. Факты, законы и причины
  16. Скрытое богатство
  17. Реальности в жизни
  18. Самая легкая работа
  19. Неповторимые вещи
  20. Как дети (как малые дети)
  21. В фокусе
  22. Самое малое приложение
  23. Девять существенных причин
  24. Божественные импульсы (Божественные побуждения)
  25. Могу достигнуть (Самая малая работа)
  26. Достижения
  27. Новая земля
  28. Большое благо
  29. Неделимые вещи
  30. Хороший подарок
  31. Последнее слово
Comments